Tous droits réservés 1998 - 2023 ABZ ONLINE
Nous traduisons en utilisant les outils de traduction les plus avancés du marché. Pour nos clients directs, nous utilisons généralement Phrase (anciennement Memsource), un outil basé sur le cloud, éprouvé, provenant d'Europe et disposant de centres de données en Europe. Cela présente des avantages pour vous et pour nous. Vos données sont stockées en toute sécurité et tout est géré de manière centralisée, y compris les bases de données de terminologie, les bases de données de traduction et tous les paramètres spécifiques aux clients. C'est une solution complète qui a fait ses preuves au fil des ans.
Nous sommes capables de fournir des traductions de sites web dans différents formats, en utilisant différentes technologies. Nous accordons une attention particulière à la plateforme utilisée, au nombre de pages et aux fonctionnalités employées. De plus, nous offrons plus. Avec chaque site web traduit, nous rédigeons un article et le publions sur les plateformes de médias sociaux, générant ainsi des backlinks et améliorant le référencement pour vous et pour nous. N'est-ce pas formidable ?
Notre équipe pour les traductions, la localisation et la gestion de projets est composée de collaborateurs internes expérimentés d'ABZ et de collaborateurs externes. Nos politiques de recrutement ont fait leurs preuves et reposent sur des partenariats à long terme car les membres expérimentés de l'équipe offrent sécurité et garantissent une base solide de qualité.
Nos chefs de projet assurent conseils et assistance en allemand, anglais, espagnol et français.